Trinkgewohnheiten und -sprüche

Traditionell gibt es in Ost und West unterschiedliche Arten, Vodka zu konsumieren. Im Osten trinkt man ihn seit je her pur, höchstens Nuancen des Ausgangsstoffes (vor allem wenn es sich um Roggen oder Weizen handelt) dürfen auf der Zunge zu spüren sein. Dies wiederum relativiert sich, wenn letztere durch eiskalte Temperaturen in ihrer Sensibilität stark eingeschränkt wird; dann geht es nur noch um Wirkung...

Weil früher der Glaube vorherrschte, nicht die Flüssigkeit sondern die begleitenden Dämpfe wären für die Rauschzustände verantwortlich, trinken die Russen ihren Vodka weniger schluckweise als in einem Zug. So meinte man, das Aufsteigen der Dämpfe durch die Nase direkt in den Kopf verhindern zu können.

Vodkaflaschen waren zu Zeiten der Sowjetunion übrigens traditionell nicht wiederverschließbar, es gab also nur volle und leere Flaschen. Wenn man sich in Russland zu einer Festlichkeit verspätet, erfährt man eine Bestrafung: Man bekommt ein großes Glas ohne Fuß - voller Vodka. Das Glas kann also nicht abgestellt und muss ausgetrunken werden. Liegt hier der Grund dafür, dass viele Russen einen Hang zur Unpünktlichkeit haben?

In Polen ist es der Gastgeber bzw. Stifter der jeweiligen Runde, der entscheidet, in welcher Art und Weise getrunken wird. Nach dem Ausbringen eines Toastes gibt er vor, ob die Gläser bis auf den Boden oder nach und nach zu leeren sind. Eine polnische Eigenart ist es auch, Vodka zimmerwarm zu servieren, was dem Genuss der dortigen aromatischeren Wässerchen auch eher entgegen kommt - man denke nur an den mit Büffelgras angesetzten "Zubrovka"...

Apropos Aroma: Im Westen hatte es der Vodka anfangs nicht leicht. Erst mit der Immigration russischer Auswanderer nach der Oktoberrevolution kam das Getränk überhaupt über Mitteleuropa bis nach Amerika. Und gegen die Vorherrschaft des dort äußerst beliebten Gins und Whiske(y)s bedurfte es eines Tricks, um Vodka salonfähig zu machen: Die Firma Smirnoff war es, welche die Spirituose in Ginger Ale versteckte, einen Schuss Lime Juice hinzufügte und das ganze mit Riesen-Erfolg als "Moscow Mule" verkaufte. Vodka als geschmacksneutraler Unterstützer vorhandener Aromen in Mischgetränken war entdeckt!

In Finnland wird das Glas zum Trinkspruch so erhoben, dass sich der Ellenbogen auf Höhe der Schulter befindet. Die korrekte Höhe für ein schwedisches Vodka-Glas befindet sich auf dem Niveau des dritten Hemdknopfes. In beiden Ländern gibt es die Tradition, jedem Gast zwei Gläser zu servieren: ein rand- und ein halbvolles.Wer das zur Gänze gefüllte Glas nicht auf einen Zug leert, hat auch keinen Anspruch auf das halbvolle...

Direkter Blickkontakt und kurzes Zunicken beim Anstossen sind so ziemlich überall ein Gebot der Höflichkeit.

Im Folgenden bieten wir eine kleine Auswahl von Trinksprüchen aus verschiedenen Ländern:

Russland

Trinken ohne Trinkspruch ist Trinksucht besagt ein altes russisches Sprichwort. Viele lange Trinksprüche kommen auch aus dem Georgischen. Oftmals ist es ein Wunsch für Glück oder Gesundheit, dem ein Witz vorausgeschickt wird...

Vodka ist Gift, Gift ist Tod, Tod ist Schlaf, Schlaf ist Gesundheit - wollen wir auf unsere Gesundheit trinken!

Wir wünschen allen Frauen, dass sie nur von schönen und exotischen Tieren umgeben sind - dass sie einen Jaguar in der Garage haben, einen Tiger im Bett, einen Zobel um die Schultern und einen Esel, der das alles bezahlen kann.

In Zeiten, da man befürchten musste, von schlechtem "Stoff" blind zu werden, sagte man gern: Wer als letztes noch etwas sieht, schenkt nochmal ein!

Auf die Gesundheit! Na sdarowje!
Unter'm Tisch seh'n wir uns wieder! Pod stalom uvidimsja!
Sa Druschbu! Auf die Freundschaft!
Auf ein Letztes! Na Pososchok!

Polen

Bis zum Boden! Do dna!
Nach und nach! Tschut, tschut!
Das muss begossen werden! To trzeba oblac!
Lasst uns noch einen trinken, eh wir im Schlaf versinken! Chlusniem bo usniem!
Auf die Gesundheit! Pani zdrowie!

"Prost" in verschiedenen Sprachen, wie wir sie im Internet gefunden haben (also ohne Gewähr):

Albanien Paich
Amerika

Cheers oder Here's to you oder Your health

Arabisch fi sihhatika oder sidha
Australien

Down touch oder Bottom's up

Bolivien Asuya salud
China Gan Bei oder Gomei
Dänemark Skal
Deutschland

Prost, Prosit oder Zum Wohl

England

Cheers oder Cheerio

Esperanto Sanon
Estland Terviseks
Finnland Kippis
Frankreich (à votre) santé
Griechenland

Ja mas oder Lyia sos

Grönland Kasugta
Indien Mubarik
Indonesien Perdamian
Iran

Salomati (persisch) oder Besalamati (nicht persisch)

Irland Slainte
Island

Samtakanu oder Minni hailsa

Israel

Leha-vim (hebräisch) oder Lochaim

Italien Salute
Japan Kampai
Jugoslawien Zivio
Kolumbien Salute
Litauen Buk sveikas oder i sveikata
Malaysia Slamat
Marokko Zach-Zech
Neuseeland Kia-Ora
Niederlande

Proost oder Gezondheid

Norwegen Skal
Portugal (Pel) a sua sau'de
Rumänien Sanatate
Saudi-Arabien Zach-Zech
Schweden Skal
Schweiz Pröschtli
Spanien Salud
Suaheli Kwa Siha Yako
Südafrika Gesondheit
Sudan Sahatukfy
Sri Lanka Ayubowan
Syrien Kull sinneb wo enteh salem
Thailand Tschok di
Tschechien Na zdravi
Türkei

Serefe oder Serefenize

Ungarn Egészségedre
Ukraine Lat'sn'owe